domingo, 13 de marzo de 2011

Euskaldun bat, el ciego




¡Vaya!, tenemos visita. Por el buzón de ‘Comentarios’ asoman unos mensajes con remite inusual en esta casa. Tampoco la forma es la que aquí se usa, aunque sea corriente en ciertos foros.
El visitante se presenta como Euskaldun bat, un euscalduna, uno que posee el vascuence. Ese nick lo tengo visto en otras partes, y aunque no sé si es la misma persona, las maneras son las mismas, y hasta las expresiones me suenan, una por una.
Esta es mi casa y la casa de mis amigos y huéspedes, y no cuido la moqueta para que cualquier viandante se cuele de rondón y restriegue las abarcas con chulería. Así que el primer impulso ha sido echar al intruso y volcarle encima su basura.
Pero hoy toca también otra visita algo especial: la que hace el número 50.000. No es gran cosa, lo sé, pero me hace ilusión y me pone de buen humor. En honor de esta visita, bienvenido sea también por esta vez nuestro vascongado, y que no se vaya sin tomar una copita con nosotros, con un brindis para que no vuelva más por aquí. No porque me caiga mal ni bien, es porque se ha confundido de casa.
Los comentarios del Sr. Euskaldun bat pueden leerse enteros en su sitio, tres a la entrada sobre Euskera y Libertad y uno a Vascuence maternizado. No tengo idea de suprimirlos, aunque como digo, para muestra baste el botón. Tampoco voy a refutarlos, entre otras razones, porque no es mi oficio desmontar artículos de fe. Lo que no significa que todas las creencias me parezcan respetables, incluidas las de este euscalduna.
La primera andanada de E. b. entra de lleno en lo que se conoce como erotesis o interrogatio. No la serie encadenada de preguntas a la manera de Sócrates (mayéutica), sino como figura retórica, el figuratum de Quintiliano (9, 2, 7). Y no de cualquier modo, sino ex abrupto, cuyo ejemplo clásico es el Quousque tandem? catilinario. Mayor mérito el de este señor, que no es de letras («Yo estudié ciencias puras…»), y a lo mejor hace retórica como el otro hablaba en prosa, sin saberlo. Pues sí, el caballero tiene recursos, que no voy a ponderar por no sacarle los colores. Todo un Cicerón, él mismo se responde, mayestático:

«Nos obligan a hablar vuestro idioma y no decimos nada.
Y ya nos cansa (abutere patientia nostra!) tener que escuchar a gente como vosotros que quiere seguir siendo los privilegiados monolingües a los que se les debe hablar en castellano, mientras los demás tenemos que hacer nuestro un idioma que en nuestra zona hasta que llegó Franco nadie sabía hablar.
Y os rasgáis las vestiduras porque para ser funcionarios tenéis que aprender euskera, simplemente porque es de ley que a nosotros también nos atiendan en nuestro idioma en una institución en nuestra propia tierra, para eso estamos en el PAÍS VASCO y no en Castilla

Nadie es perfecto; y bien haría el Sr. E. b. yendo a plantar sus molinos de viento a otra parte, porque aquí no les va a dar el aire. ¡Que él se produce en castellano porque yo le obligo, habrase visto! Por mí como si se calla en las setenta lenguas de Babel. Y si me rasgo las vestidumbres, tenga por seguro que no es por mi urgencia de hacerme funcionario, sino porque tanta sandez en ristra parte el alma, viniendo de un conciudadano.
Ahora bien, yo tampoco soy perfecto total y me ha picado que este censor se salga del tiesto y se me suba a regarme el florero del recibidor. Porque encima el tipo se pone caristio y me reprocha porque sitúo a mi Bilbao «en los confines de Autrigonia»:

«Otra cosa, quieres dar imagen de entendido en historia vasca para dar más fuerza a tus postulados anti-vascos con lo de "in Autrigoniae finibus" por Bilbao; pero metes la pata hasta el fondo. Porque la calle Belostikale, al igual que el resto de las 7 calles de Bilbao, núcleo inicial de Bilbao, se encuentran en la margen derecha del río Nervión y eso no pertenecía a Autrigonia sino a Caristia. De los caristios descendemos los actuales hablantes del dialecto vizcaíno del euskera, vamos, nada que ver con lo que postulas...»

Diga lo que quiera el Espíritu Santo (Proverbios, 26: 4-5), no le voy a llamar pedante, porque es un adjetivo que no me gusta compartir con cualquiera. Si acaso, pedantuelo de vía estrecha. Si un río es limítrofe o confinante, lo es por ambas orillas, entrambas ocupadas por Bilbao la Vieja y la Nueva Villa. Eso, prescindiendo de la amplitud del plural finibus, y sin recurrir a licencia poética.
Llegados a este punto, lo que uno se pregunta: «¿De dónde sale este tío?». Ahora lo veo,  me está hablando un caristio. «De los caristios descendemos…» Lívido de envidia, sigue uno leyendo: «Yo estudié ciencias puras y todos mis estudios los hice en vasco». «¿Y a mí qué me cuenta?». Pero nada, él a lo suyo, renqueando como puede en la lengua impuesta, que a todas luces desconoce, sin que se vea claro por qué la usa, teniendo el vascuence:

«El euskera al ser una lengua con una gramática muy compleja, le permite tener una riqueza de matices que nunca podrá tener el español, una lengua con una gramática muy rudimentaria y parca en matices, igual que el resto de lenguas latinas. Lo que hace que el euskera sea una lengua más apropiada para el estudio de las ciencias y las artes que el español

Y que el inglés, a fortiori, con gramática más sencilla todavía que la española. Por eso el día de mañana toda la ciencia se hará y comunicará en vascuence. ¿Qué digo ‘mañana’? Como dijo el otro, «el futuro nos pertenece», porque el mañana vasco fue ayer:

«Esta potencialidad del euskera para adaptarse a los nuevos tiempos ha hecho que en pocos años tenga yo el Windows XP en vasco, el Office en vasco, el Messenger en vasco, el Firefox en vasco... todo lo tenemos ya en vasco... »

Pero veo que va siendo hora de despedir a nuestro espontáneo bufón. Tal vez un día se cumpla su sueño, y el castellano en esta tierra –la lengua impuesta– deje sitio a otra, probablemente el inglés. Por cierto, ese día Euskaldun bat no será sólo ‘Un Euscalduna’, sino un ‘murciélago vascongado’. Blind as a bat.
Lo cual me trae a la memoria una bonita canción vasca, que a buen seguro él también conoce, pero tal vez sólo en caristio. Tiene miga. Y como lo monolingüe no quita lo cortés, ahí va también su aproximación en mi celtibero.

                             Euskaldun bat zen itsu


Euskaldun bat zen itsu
eta bertsolari,
atez ate zabilen
iloba gidari.
Soineko eta diru
yanari eta edari
nasaiki ibiltzen zuen
bertso eman sari.

Oi nere pikapeko
eun dukattxoak
orain agertu ditu
gure Jaungoikoak.
Todo lo quiere,
todo lo pierde:
berreun diralako
atoz bihar ere."


Euskaldun bat el ciego
coplas cantando,
la hija de puerta en puerta
le va guiando.
Con ropa, sopa y vino
y una moneda
a cambio de una copla
contento queda.

¡Señor! Los cien ducados
bajo un ladrillo
guardados y olvidados,
han parecido.
¡Ay, don ‘Todo lo quieres
todo lo pierdes’!:
a ver si son doscientos,
mañana vuelves.



 --------------------------------
 Figura: 'Citarista ciego y niña', bronce (¿Creta?, s. VII a. de JC). Museo J. P. Getty, Los Ángeles.

69 comentarios:

  1. Felicidades por los 50.000 es justo el número que veo ahora en el contador.

    Del intruso si realmente estudió ciencias puras bien sabrá entender que falló el experimento.

    Un saludo

    ResponderEliminar
  2. Felicidades, querido amigo, por sus 50.000 visitas. Todas merecidas por la calidad de su blog. ¡Ánimo y a por las 100.000!

    ResponderEliminar
  3. Enhorabuena, D. Belosti por su magnífica prosa y conocimiento. Por ello, las 50.000 visitas son pocas para tanto talento.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. ¡Qué tío! cincuenta mil y sin despeinarse. Enhorabuena.

    ResponderEliminar
  5. 50.000 aprecios de oro. Felicidades, Belosticalle.

    ResponderEliminar
  6. Tronchante entrada, sabio BELOSTI. Muy apropiada para la celebración de sus cincuenta mil visitas. Que no son pocas, caramba.

    Voto por las cien mil.

    Felicidades.

    ResponderEliminar
  7. Euskaldun batua, Windows closed.

    ResponderEliminar
  8. Gracias a la "potencialidad del euskera para adaptarse a los nuevos tiempos" Euskaldun bat el ciego ha podido descargarse una estupenda aplikazio denominada Euskarazko Interfazearen Paketea

    Felicidades por la celebración, estimado Belosticalle. La lectura de su blog, para mí, es siempre motivo de intenso disfrute.

    ResponderEliminar
  9. el medico de rubalcaba13 de marzo de 2011, 11:09

    Yo también me sumo a las felicitaciones.Vd.se lo merece con creces.El saber si ocupa un lugar y bueno es reconocerlo.

    ResponderEliminar
  10. Sin duda el código fuente del fanatismo está en eusquera.

    ResponderEliminar
  11. En hora buena, mi señor Dom BELOSTI.
    No sabía yo nada de aqueste caristio de gran pureza de sangre, pero heme quedado de estuco ante, entre otras, esta su afirmación, sin que un solo centímetro cuadrado de sus zonas pilosas* se haya alterado:

    "...mientras los demás tenemos que hacer nuestro un idioma [el español] que en nuestra zona hasta que llegó Franco nadie sabía hablar.

    ¡Arrea!

    Algo tenía oído de gentes de nuestra zona que sí debían saber hablar el idioma intruso de antes de Franco. Sin hurgar mucho en la neurona, que la tengo para pocos trotes y menos para los galopes desbocados de nuestro Euskaldunbat, un vate de lo euskaldún, me vienen a la sinapsis nombres como Blas de Lezo, Cosme Damián Churruca, Antonio de Oquendo o Juan Sebastián Elcano, que alguna orden habrían de impartir sobre rumbos, derrotas, drizas, juanetes, gavias o mesanas y que les fueran entendidas por la vil canalla de proa y no se armaran unos pifostios que los llevasen a pique en las mismas bocanas de los puertos a los pocos minutos del levaje de anclas y desamarre de estachas.

    Y, bueno, Don Miguel de Unamuno y Jugo de Larraza, así como don Pío Baroja, fueron contemporáneos del general bajito, pero tengo entendido, sin duda erróneamente, que hablaban y escribían la hispana parla con mucha pertinencia cuando el ferrolano aún no se había galonado y entorchado en demasía.

    En cierta ocasión, en una charla de cuya temática no quiero acordarme, un espectador en el turno de ruegos y preguntas nos pasmó a toda la audiencia afirmando con estentórea y firme voz que podía competir con Feodor Chaliapin, que el euskera era el idioma más antiguo de la humanidad y que al griego, por ejemplo, "le daba sopas con honda" (sic).

    Me pregunté entonces dónde estaban, pues, el Ramayana y el Mahabbaratha vascos, dónde la Ilíada y Odisea euskaldunas, dónde las Metamorfosis o las Aulularias, donde... Lo dejé ahí, que me venían mareos.

    A lo peor el amigo Euskaldunbat se toma mis palabras como afrentosas a su fe revelada. Que sosiegue sus tribulaciones de tribulete vasco, que nada más ajeno a mi ánimo. Servidor le tiene al pensamiento religioso un respeto natural (que no conmilitancia), entreverado con amagos de pánico ante determinadas manifestaciones, por las consecuencias que podemos leer en la historia.

    Que una persona con formación científica pueda ser capaz de pergeñar burradas no es demasiado sorprendente. Josef Mengele había seguido con provecho la ciencia hipocrática (incluido su juramente, me temo) y tenemos alguna noticia de cómo empleó sus conocimientos.

    Ya nos lo advirtió, mucho antes de Franco y de Sabino Arana, el Kata Upanishad (otra memez a la que el euskera daba sopas con honda, a pesar de que, pena, no haya registro alguno de aforismos contemporáneos en la lengua de Aitor, el Patriarca): “Difícil de recorrer es el camino de la sabiduría y estrecho como el filo de una navaja”.

    Euskaldunbat ha solventado el problema. Echa un colchón sobre el filo y lo recorre con las botas de siete lenguas, digo, leguas. ¡No saben nada estos vascos-vascos como café-café!



    *De la su testuz calafateada, de la su faz granítica o de la su zona púbica, aledaña a la por do más habrá pecado, presumiblemente a la manera no de la de Onán (que al menos requería del concurso de una partenaire, bien que culminando de manera poco ortodoxa) sino de los virtuosos de la zambomba, que también lo son del autobombo.

    ResponderEliminar
  12. Acabáramos, vino el pensamiento único de yo hablo y los demás que me digan que sí a todo, y al que no, que se le tape la boca. Eso no es propio de una mentalidad democrática en la que se discute sobre la realidad entre diferentes visiones de esa misma realidad... como diría aquel humorista... por comentar que no quede...

    Sandeces? son realidades. En mi zona nunca se habló español y Franco lo impuso y la actual democracia española también la sigue imponiendo porque "todos los españoles tenemos la obligación de saber hablar español", lo dice vuestra sacrosanta constitución.

    A mí se me exigió en la selectividad el mismo nivel de español que una persona de Valladolid cuando en mi zona no se habla español y ningún euskaldun ha dicho nada, porque cuantos más idiomas hables mejor. ¿A los castellanoparlantes se les exige el mismo nivel de vasco que yo en la selectividad? NO. Que el nivel que se exige de euskera en la selectividad da risa...

    Por lo tanto cansa ya tanta tontería con la imposición del euskera cuando la única lengua que se impone es el español.

    ResponderEliminar
  13. Pero todo esto redunda en el típico imaginario españolista de... se nos impone un idioma, limpieza étnica, las maletas, nos quieren echar... y claro luego ves que en zonas de lengua vasca, muy nacionalistas, hay negros que están plenamente integrados, que hablan ya vasco y la gente está super contenta con ellos... y todo eso de las maletas, el racismo, la pureza de raza, que supuestamente pregona el nacionalismo vasco, del que habla sin parar el españolismo, se queda con el culo al aire... porque en definitiva todo son mentiras...

    Una ideología como el españolismo que fomenta el desarraigo de la población haciendo propaganda para la matriculación de los niños en español, para que no sepan hablar vasco, y así de mayores vayan a 15Km al este de Bilbao, donde ya la lengua cotidiana es el vasco, y se sienten extraños en su propia tierra porque no saben hablar la lengua de su propia tierra... Y así siguen los españolistas con el raca-raca de las maletas porque... “como no habláis vasco y no sois como ellos los nacionalistas satánicos os van a echar del País Vasco”... es lo que se llama conservar miserablemente unos votos fomentando el desarraigo de la gente de su tierra y metiéndoles después miedo con las maletas y la expulsión...

    ResponderEliminar
  14. Felicidades, Belosticalle. No me cabe ninguna duda que pronto doblará esta cifra.

    ResponderEliminar
  15. Lo de Caristia no es ser pedante, es simplemente una corrección histórica. Lo de Caristia te lo decía porque los autrigones llegaban hasta la margen izquierda del río Nervión y los caristios hasta la margen derecha, por lo tanto no se le puede dar un empaque a la autrigonidad histórica de Bilbao cuando la expansión hacia la margen izquierda de Bilbao es muy reciente y a base de anexiones de los municipios del entorno. Abando y Deusto por ejemplo no pertenecían a Bilbao, eran pueblos separados. Por lo que es más correcto que hables de "in Caristiae finibus" y no de "in Autrigoniae finibus".

    Los actuales dialectos vascos descienden de las formas de hablar vasco que tenían los antiguas tribus vascas descritas por el geógrafo greco-latino Estrabón, donde se habla vizcaíno estaba la tribu caristia, donde estaba la tribu várdula el guipuzcoano, donde estaba la tribu vascona el navarro. Pero claro, esta parte de la historia vasca no os interesa en lo más mínimo... por eso metemos luego la gamba con Autrigoniaes finibuses y demás...jejeje

    ResponderEliminar
  16. Felicidades por los 50.000, D. Belosti. Yo tendré algunas entradas, porque me paso por aquí, de vez en cuando, para instruirme.

    Abusando de su sabiduría, le traigo aquí algo que le pregunté en la Argos, pero no debió ver:

    Cuál sería la toxonomía de "Teodulfo Lagunero", que para mí debe ser una anátida, o similar, que ha sacado un panfleto bolchevique.

    Un abrazo, maestro.

    ResponderEliminar
  17. Ya se ve que al no ir a una ikastola a estudiar el conocimiento de lenguas es bastante reducido en los que escriben posts aquí, porque las lenguas germánicas son muy superiores en la capacidad de matizar que las lenguas latinas y en particular el inglés, que aunque tiene una gramática sencilla inducida por la influencia normanda (dialecto del francés), la construcción verbal a través de los phrasal verbs le da una riqueza de matices muy superior a cualquier lengua latina. No sé, eso me lo enseñaron a mí en primaria en la ikastola, ya veo que a vosotros no. Por algo las ikastolas que según vosotros serán escuelas de terroristas son galardonadas casi año tras año por la Unión Europea al mérito a la enseñanza... Y qué hablar de eso que en las ikastolas no se enseña a hablar español, a la vista está que sin hablarse en mi zona el español, sin ser mi lengua materna y habiendo ido a una ikastola a estudiar, lo bien que escribo en vuestro idioma... jejeje. Como veis... todo mentiras y más mentiras del españolismo...

    La canción no está escrita en caristio sino en várdulo (guipuzcoano) y "euskaldun bat zen itsu" no significa "Euskaldun bat el ciego" sino "un vasco era ciego", ¿esto que ha sido otra licencia poética? jajaja El resto de la letra tampoco está bien traducida pero bueno... es lo que tiene que no sepas hablar esa lengua "impuesta" llamada euskera después de "30 años de limpieza étnica nacionalista"...

    ResponderEliminar
  18. A Rubin de Cendoya, ¿con lo de fallar el experimento a que se refiere? porque la recuperación de la lengua de los vascos ha sido expectacular en los últimos años y estudiado como ejemplo por otros países que tienen sociedades bilingües y que quieren aplicar el modelo vasco a sus países.

    Gulliver ya se ve no eres muy plurilingüe porque sino sabrías que la terminología informática en todas las lenguas del mundo es de origen inglés y lo que se dice en inglés application o abreviado app, en vasco como es normal se dice aplikazioa.

    benjamingrullo el código fuente del fanatismo está escrito desgraciadamente en todas las lenguas del mundo, una muestra eres tú que escribes en español

    ResponderEliminar
  19. «Esta potencialidad del euskera para adaptarse a los nuevos tiempos ha hecho que en pocos años tenga yo el Windows XP en vasco, el Office en vasco, el Messenger en vasco, el Firefox en vasco... todo lo tenemos ya en vasco... »

    De hecho Apple está pensando llamar a sus ordenadores Mak. Enhorabuena por las 50.000 entradas, BELOSTICALLE.

    ResponderEliminar
  20. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  21. Don Belosti, es usted un erudito de los que da gusto leer. Yo, al menos, siempre aprendo algo cuando entro en su blog. Felicidades por las 50.000 entradas y ¡a por las 100.000!

    ResponderEliminar
  22. Ah, se me olvidaba comentar que he escrito que estudié Ciencias Puras en euskera porque habíais comentado que el euskera era una "lengua primitiva", "rudimentaria", de "pueblerinos", "al borde de la extinción", que "no servía para la modernidad", algo que me dejaba totalmente asombrado y que chocaba un poco con mis estudios en la secundaria en vasco en los que estudié por ejemplo "sinuak" (senos) y "kosinuak" (cosenos) o en biología "ADN katearen osagaiak" (Componentes de la cadena del ADN) o también "eukarioto zelulanitzen egitura" (estructura de las procariotas pluricelulares), por poner unos solos ejemplos...

    ResponderEliminar
  23. La traducción al español la he puesto mal empiezas a corregir textos de delante y pasa lo que pasa que luego no corriges los de detrás. "eukarioto zelulanitzen egitura" la traducción es (estructura de las eucariotas pluricelulares), las prokariotoak (procariotas) nunca pueden ser zelulanitzak (multicelulares); sólo las eukariotoak (eucariotas) pueden ser zelulabakarrak (monocelulares) y zelulanitzak (pluricelulares), menuda clase de Biología en lengua primitiva y pueblerina os estoy dando, sus vais a de quejar...jajaja

    ResponderEliminar
  24. ¡Enhorabuena, Don Belosti! Y que sean otras 50.000 más, como mínimo.

    ResponderEliminar
  25. Y con el "Euskotroll" van a llegar rapidísimo.

    ResponderEliminar
  26. el médico de rubalcaba13 de marzo de 2011, 16:25

    A mi hija y a mi sobrino se les está olvidando el euskera sin salir de Bilbao.Tanto esfuerzo para qué?.Por cierto a mi nieto también.Oiga eskalduna de pro, la primera universidad del País Vasco se levantó en Oñate.Aquel oñatiarra que quería mucho a su localidad natal era a su vez Obispo de Soria.Por cierto no había modelo D y han pasado algunos siglos.Por cierto sabe vd. que en Sudafrica existen unos 16 idiomas pero la enseñanz sólo se da en afrikaner y en inglés.Aprenda vd. del gran fracaso cultural irlandés, a pesar de ser el gaélico la primera lengua constitucional.De ese sitió donde los nacionalistas vascos envían a sus hijos a aprender inglés.Desengáñese, la imposición es mucho más costosa que eficaz.

    ResponderEliminar
  27. Euskalduna barrez dijo...

    "... y todo eso de las maletas, el racismo, la pureza de raza, que supuestamente pregona el nacionalismo vasco, del que habla sin parar el españolismo, se queda con el culo al aire... porque en definitiva todo son mentiras...
    .....................................

    Veamos algunas de esas supuestas mentiras del Padre Fundador del nacionalismo Vasco:

    "La pureza de la raza, más comúnmente conocida con el nombre de «limpieza de sangre» (...) es uno de nuestros fundamentos políticos"

    «Los vizcaínos somos racialmente puros, no contaminados, nunca sometidos y católicos por definición, no como los españoles, impuros racialmente». (Bizkaitarra. 3 de Marzo de 1895)"



    "Es la raza vasca, por convicción de su positiva superioridad física, una de las más saturadas de (...) espíritu de lucha, de competencia. (Bizkaitarra, nº 66)"

    "La generalidad de los hombres debe leer muy poco, porque es muy poco aquello para cuya perfecta comprensión posee principios y luces la mayoría de los hijos de Adán. Muchas de las aberraciones que se deploran en la sociedad humana, no reconocen otra causa que el excesivo afán que hay por leer toda clase de escritos"

    "La mujer, pues, es vana, es superficial, es egoísta; tiene en sumo grado todas las debilidades propias de la naturaleza humana: ser inferior al hombre en cabeza y en corazón» (carta de 1897 a un amigo, reproducida en la obra de teatro: «De fuera vendrá...»,"

    .................................

    Para su desdicha o vergüenza, si es que la tiene, están las bibliotecas, hemerotecas y la Historia, como las conversaciones de los nacionalistas vascos con Mussolini (a través, en primera instancia, de su yerno, Galeazzo ciano), en la muy estudiada y documentada traición a la República en la guerra civil española acontecida en la mascarada de la "rendición" de Santoña.

    Y ya lo que me resulta de traca valenciana es que el menda este se la esté dando de émulo de Lynn Margulis, precisamente aquí, en el blog de un eminente biólogo que ha desasnado a generaciones de estudiantes más atentos al cogollo de la ciencia que al artificial código (toda lengua lo es, español, vasco o sánscrito) en el que es transmitida.

    ResponderEliminar
  28. "la recuperación de la lengua de los vascos ha sido expectacular en los últimos años".

    ...........................


    Desde luego. Un "expectáculo" que nos ha costado un huevo de la cara a todos los que cotizamos por estos pagos, paganos que pagamos toda veleidad a quien puntúa más por hablar Batúa que por un doctorado. Y en vez de agradecer el que hayamos contribuido con la merma de nuestros recursos a sus caprichos (o incluso deseos legítimos, ¿por qué no?), el acémila este se dedica a insultar, faltar al respeto y a impermeabilizarse a toda crítica razonada.

    Un ejemplazo de fauna local, sí señor.

    ResponderEliminar
  29. "lo que se dice en inglés application o abreviado app, en vasco como es normal se dice aplikazioa"

    ............................

    Dejemos de lado la menguada sintaxis tan ahorrativa en vírgulas ortográfica, para pasmarnos con el descubrimiento. El término español "aplicación", en vasco se dice: "aplikazioa".

    Acojonante. Jamás lo habría supuesto. Una revelación a la altura de la zarza ardiente.

    Y es que bien está que al pan le digan "pain" en francés, o al vino, "vin". ¡Pero mira que al queso, que todo el mundo puede ver que es queso, le digan "fromage", eso ya es pasarse, coño!

    Oigan, que Mr. Euskolabel siga por aquí, ¿eh? No me le vayan a desanimar y deje de mostrarnos cómo sabe dar la patita.

    ResponderEliminar
  30. ¿Cincuenta mil visitas?

    Está visto que es usted un buen anfitrión.

    ¿ Y a todos les invita a merendar?

    ResponderEliminar
  31. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  32. «Esta potencialidad del euskera para adaptarse a los nuevos tiempos ha hecho que en pocos años tenga yo el Windows XP en vasco, el Office en vasco, el Messenger en vasco, el Firefox en vasco... todo lo tenemos ya en vasco... »

    Si, ya veo, ya... y supongo que el Apple pasará a llamarse "Sagarra".

    ResponderEliminar
  33. Felicidades por esas 50.000 visitas d. Belosti.

    Hace Vd. un blog tipo Interviú y arrasa...

    (Ahora eso sí, no debería obligar a un pobre murciélago caristio a hablar español. ¿Batgizon en la compleja lengua?)

    ResponderEliminar
  34. Lindo gatito, increíble la capacidad tuya de escribir para no decir nada, eres muy virtuoso/a, te tienes que dedicar a político españolista! jajaja Bueno, mejor no, bastante calvario tenemos ya con los políticos actuales del PSOE y PP que en trifulca continua, se olvidan que su queridísimo país va a la ruina económica arrastrando con él al País Vasco.

    Ya se ve que no has leído a Cervantes. Que fuerte que uno que ha ido a una ikastola a estudiar te diga esto, porque yo sí lo he leído. Y en los textos de Cervantes se reía de lo mal que hablan castellano muchos "vizcaínos" que estaban en la corte. Vizcaínos se les llamaba en aquella época a todos los vascos.
    Los vascos que sabían hablar español, al igual que los belgas, napolitanos, milaneses.... que pertenecían al imperio español, lo aprendían en los ejércitos, en los barcos o cuando iban a alguna universidad española como la de Salamanca, era gente noble vasca que aprendía la lengua del imperio, pero la población llana que no era noble nunca supo hablar español. Por eso ese símil que hacen muchos de los que escriben aquí que el euskera es una lengua de "pueblerinos" y por tanto "de gente baja y poco instruida", insultándonos a los vascoparlantes.

    ResponderEliminar
  35. Lindo gatito gentes como Unamuno lo aprendieron en Bilbao, que debido al asentamiento de comerciantes castellanos primero (Bilbao era uno de los principales puertos españoles) y de la llegada de decenas de miles de inmigrantes españoles a la siderurgia vizcaína después, perdió el idioma y se españolizó, perdiendo sus raíces vascas. La lengua vasca había desaparecido en Bilbao ya en el siglo XIX.

    Así que antes de hablar con tanta tranquilidad sobre un tema que desconoces, infórmate un poco, no vaya a ser que hagas el ridículo.

    Los vascos no somos indoeuropeos y no hemos tenido la costumbre de conservar en la escritura las hazañas de nuestros dioses mitológicos como hicieron los griegos o los hindúes.

    Nuestros dioses mitológicos se han conservado de generación en generación a través de la transmisión oral, algo que tiene mucho más mérito, cosa que ha hecho que una divinidad subterránea como Mari, propia de religiones de origen prehistórico como la Minoica, se haya conservado hasta la actualidad.

    ResponderEliminar
  36. Lindo gatito si no estás muy puesto/a en antropología o en mitología informarte que primero existió entre la población humana las religiones con dioses subterráneos debido a que la gente debía guarecerse en la cuevas por el frío glacial y los dioses “surgían” de las entrañas de las galerías de las cuevas.
    Mientras que luego, cuando el clima cambió, y la población humana comenzó a construir poblados al aire libre, las divinidades de origen subterráneo se convirtieron en deidades celestes (Zeus, Thor, Júpiter, Yahveh...).

    “El cielo” en las religiones de origen prehistórico como en la vasca se encontraba en el Mundo Subterráneo; mientras que posteriormente “el cielo” en las religiones indoeuropeas o semíticas pasa a estar en el cielo, valga la redundancia.

    Gracias a que el pueblo vasco es el pueblo más antiguo de Europa y uno de los más antiguos del mundo, con miles de años de antigüedad a nuestras espaldas, hemos conservado a través de la transmisión oral la existencia de nuestra antigua diosa subterránea Mari, una religión que existió entre los vascos hasta que en el siglo XVII los guays de la inquisición castellana, se los cargaron a todos los que quedaban de esta religión en la hoguera acusados de brujería. Los famosos “akelarres” eran las “misas vascas” en las que se adoraba al Akerbeltz o “Macho Cabrío Negro” que era una de las representaciones zoomórficas de la diosa Mari.

    ResponderEliminar
  37. Sin embargo, lindo gatito, la presencia de la antigua religión sigue vigente en la religión cristiana, dado que a la Virgen María se le llama en vasco Andra Mari (Señora Mari) que era como era llamada la diosa. El parecido de los nombres hizo que el culto a Mari pasara a ser un culto a la Virgen María cristiana.

    Léete algún libro sobre mitología vasca y conocerás a Mari, Sugaar (el hombre Serpiente, su marido), Atarrabi (la representación del bien, hijo de Mari), Mikelats (el diablo, hijo de Mari), Lamiak (ninfas), Basa Jaunak (Gigantes), Tartalo (Cíclope), Herensuge (Dragón) y como se abría la tierra cual terremoto y surgía de ella una luz muy brillante con la forma de Mari y enroscado a sus pies un herensuge (dragón)...

    Nuestra mitología no tiene nada que envidiar, en lo que respecta a algo surgido de “mentes calenturientas”, a la griega, romana o hindú... jejeje

    ResponderEliminar
  38. Nunca había visto yo aquí, desde que frecuento este blog, tanto aforo, y eso ha sido gracias a Euskaldun bat. Sinceramente, creo que es un provocador y que no es verdad nada de lo que dice, pero utiliza argumentos que a los demás les dan mucho juego, a lo que se ve. Ha ido a por uvas y se lleva un cesto.

    De todos modos, y puestos a sacar enjundias pedantescas, hay una polémica en la revista Euskalduna, en 1901, entre Sabino Arana y un seudónimo que se hacía llamar "Euskaldun bat" precisamente, donde se enzarzan ambos a cuenta de los términos Euskaria y Euskeria (ya se ve que es tema de enjundia). Sabino Arana le llega a decir a "Euskaldun bat" cosas tan familiares como estas:

    "Euskaldun bat no es vasko: no puede ser vasko quien se conduce como él"

    "Desahoga con hipócrita disimulo, tan inútil como bajo, la pasión que le devora, que no es preciso nombrar, pero que se asocia tan mal con el carácter vasko como bien con el maketo"

    Abrazos maketos.

    ResponderEliminar
  39. Enhorabuena Don Belosticalle por las 50.000 entradas.
    ¿Y dice usted que no son nada?
    Si que lo son, para los que desconocemos las raíces de su tierra, leerle nos instruye y nos aclara muchas lagunas. Además de ser un placer.

    ResponderEliminar
  40. Faltaba por salir las perlas de Sabino Arana!!! estabais tardando!!! parece que la gente no ha leído las barbaridades que decían el resto de políticos de su época, que eran igual de impresentables; pero no, sólo importa las de Sabino Arana!!! jajaja

    Parece que desconocéis totalmente (porque sino no lo sacaríais a relucir) que esa vena racista es algo heredado del vasco-cantabrismo españolista, es decir, del carlismo españolista del que evolucionó el nacionalismo vasco, a través del cual los vascos eran el máximo exponente de la españolidad, los únicos verdaderamente españoles que no se habían mezclado ni habían sido conquistados por nadie, razón por la cual habían conservado su idioma, sus parlamentos y sus leyes dentro del Imperio Español. Es decir, el mito de "Vasconia nunquam conculcata" (Vasconia nunca conquistada), porque aquí entraron los romanos, como en todos los sitios...

    Y como los vascos eran el máximo exponente de españolidad no debían perder sus "instituciones ancestrales" como se decía en aquella época, por lo que cuando los liberales quisieron quitarlas, mezclándose con el tema dinástico, surgieron las sucesivas guerras carlistas, en defensa del antiguo entramado institucional, que ganaron los liberales y acabaron con la abolición de las libertades vascas (parlamentos, aduanas, sistema fiscal...) en el siglo XIX, surgiendo posteriormente el nacionalismo vasco como respuesta a esa abolición a finales del siglo XIX.

    Qué mal hace que no sepáis ni vuestra propia historia!!!

    Sabino Arana lo bueno que tuvo es que nos devolvió a nosotros los pueblerinos "hablantes de una lengua primitiva" el orgullo de ser euskaldunes, gracias a ello que el euskera no es hoy en día una lengua muerta. Pero yo, y como yo, la mayoría de los nacionalistas vascos, estamos totalmente en contra de cualquier tipo de racismo porque es ridículo, y así se ve en zonas muy nacionalistas que la población de origen africano, como os he comentado, vive perfectamente integrada y hablando vasco, algo no muy común en vuestro país, España, "tan poco racista".

    Ninguna ideología puede sobrevivir dos siglos sin adaptarse a los nuevos tiempos, sin evolucionar, tampoco la nacionalista vasca. Y el racismo, como es normal, no aparece en ninguno de los estatutos actuales de ningún partido nacionalista vasco.

    Así que antes de sacarte textos de hace DOS SIGLOS lee los estatutos de los actuales partidos políticos nacionalistas, porque sino lo único que haces es hablar por hablar, o en este caso escribir por escribir...

    ResponderEliminar
  41. ¡Enhorabuena por este magnífico blog!
    Somos muchos los que lo leemos en silencio y disfrutamos de los sabios comentarios vertidos.
    Gracias y ¡ánimo!

    ResponderEliminar
  42. Pues sí que he leído a Cervantes, bocazas. Y a Quevedo, cuya "Culta latiniparla" te describe a las mil maravillas. Y también a Unamuno, que hablaba un euskera mejor que el tuyo de aquí a Ganímedes.

    Y esa afirmación tan apodíctica como estiláis los de vuestra cuerda de que el pueblo vasco es "uno de los más antiguos del mundo, con miles de años de antigüedad a nuestras espaldas", ¿en qué fundamentos arqueológicos e idiomáticos lo basáis, figura? Porque de otros pueblos y culturas sí que han quedado rastros, escritos, grabados, pero, ¡qué casualidad!, de la oralidad del vasco, aún sin dejar registro fósil alguno (como es natural), vuestra mitomanía concluye que tiene "miles de años de antiguedad". ¿Dónde están las pruebas? En ninguna parte. Sólo por que lo decís vosotros y basta.

    Pura ciencia la tuya, sí... como la sugerencia de que los mitos vascos son anteriores a los griegos... ¡y aún génesis de los mismos! Hace falta ser onagro para sostener semejante falacia, como la que de aquél cura que sostenía contra viento y marea que el vascuence era la lengua originaria de la humanidad, que era la que hablaban Adán y Eva en el Jardín del Edén (ergo, la serpiente también, aunque ha terminado por evolucionar en algo parecido al silbo gomero) y los constructores de Babel antes de que Jaungoikoa metiera mano en el asunto.

    En serio, no dejes de venir por aquí. Lástima de que don Julio Caro Baroja no pueda leerte, ni don Luis Michelena (que no se hizo llamar Koldo en su vida, como es sabido), que iban a darte hasta en el código genético ese tan especial que crees poseer.

    ResponderEliminar
  43. "porque sino no lo sacaríais a relucir"
    ............................

    "Don Euskaldunálvaro, o la fuerza del sino"

    (Este tío es una joya)

    ResponderEliminar
  44. Pedro José Chacón me encanta que saques a colación el tema de cómo llamar al País Vasco de otra manera en euskera, que se dio al surgir el nacionalismo vasco.

    Es muy curioso que en aquella época, como los carlistas gritaban "Gora Euskal Herria, Gora Espainia" (Viva el País Vasco, Viva España), Sabino Arana consideraba que el nombre de nuestra tierra había sido ensuciado de españolismo y que había que llamarle de otra manera. Entonces se inventaron diferentes formas para llamar al País Vasco en euskera y surgieron los neologismos: Euskeria, Euskaria o Euzkadi, que finalmente fue el que se impuso y que actualmente se escribe como Euskadi.

    Es muy curioso que los españolistas en su falta de conocimiento de la historia pongan a parir al término Euskal Herria, poco más o menos de término proetarra, que era el que utilizaban los carlistas hiper-españolistas y en cambio utilicen el término Euskadi inventado por Sabino Arana para llamar al País Vasco...

    ResponderEliminar
  45. Por si me acusáis de inventar las cosas... ahí va la marcha carlista de Oriamendi, en el que aparece Euskal Herria escrita dos veces con la antigua grafía (Euskalerria):

    Gora Jainko maite maitea
    zagun denon jabe.
    Gora España ta Euskalerria
    ta bidezko errege.
    Maite degu Euskalerria,
    maite bere Fuero zarrak,
    asmo ontara jarriz daude
    beti Karlista indarrak.
    Gora Jaungoiko illezkor!!!
    Gora euskalduna,
    audo ondo Españia-ko
    errege bera duna!!!

    Traducción:

    Viva Dios queridísmo
    tengámoslo todos por dueño.
    Vivan España y el País Vasco
    y el rey legítimo.
    Amamos al País Vasco,
    amamos sus viejos Fueros,
    a esta idea están orientadas
    siempre las fuerzas carlistas.
    ¡¡Viva Dios inmortal!!
    ¡¡Viva el vasco,
    que tiene bien
    el mismo rey de España!!

    ResponderEliminar
  46. No te confundas Euskalduna barrez:

    El nacionalismo vasco surge con Sabino Arana Goiri única y exclusivamente para excluir del País Vasco a la población inmigrante. El que luego haya perdurado y se haya institucionalizado se debe a una serie de motivos que si quieres discutimos en otra ocasión.

    Lo que hace el nacionalismo lo hace cualquier ideología que se precie: conformarse frente a un enemigo (la invasión española) y construirse una genealogía "ad hoc" utilizando en este caso a carlismo y fuerismo como precedentes, justamente las ideologías que había rechazado Sabino Arana y contra las que había tenido que fajarse para proclamar el nacionalismo, porque ambas eran españolistas.

    En la "Advertencia" a Bizkaya por su independencia y en varias otras ocasiones más Sabino Arana se queja amargamente de que estaba solo. Y efectivamente así era, no había ninguna sociedad, ningún partido, ningún periódico a los que él pudiera sentirse próximos. Porque el nacionalismo, o sea, el independentismo, no empiezan hasta él. Y empiezan con ese propósito excluyente.

    El nacionalismo prosperó luego, con Sota, que era el que tenía el dinero y el que sabía sacarle partido económico a la nueva ideología.

    El hecho de que muchos inmigrantes se hayan sumado a ese proyecto excluyente se debe a que el individuo es libre, a que aquí ha pasado lo que ha pasado los últimos treinta años y a que España nunca supo entender el movimiento nacionalista como lo que era y se creyó el relato nacionalista de un pueblo vasco siempre libre, en marcha hacia la independencia.

    El nombre Euzkadi lo sacó de Euzko, individuo de raza vasca, no que supiera euskera. Se lo sacó de la manga, como tantos otros términos y nombres de pila. Hay un artículo en Red fantástico de Xabier Zabaltza, que te explica muy bien que Euzkadi Sabino Arana lo hace proceder justamente de Bizkaya, como toda su ideología, que es bizkaitarra hasta la médula, porque todo empieza en Bilbao y alrededores con la inmigración de finales del XIX. No hay otra explicación.

    Saludos maketos.

    ResponderEliminar
  47. "Así que antes de sacarte textos de hace DOS SIGLOS..."

    ..................

    Primero. Los textos de Sabino no tienen DOS SIGLOS, peazo científico. Uno y van que arden. Y son contemporáneos de gente mucho menos protonazi.

    Segundo. Ni mucho menos hay que irse tan lejos en el tiempo. Léete tú la carta que el Lendacari Aguirre le escribió a Adolf Hitler en plena II Guerra Mundial (o sea, nada de hace dos centurias), o sobre la visita que hizo a la alemania del III Reich, en la amable compañía de simpatiquísimos jerarcas nazis.

    Pero tú sigue, sigue...

    ResponderEliminar
  48. Lindo gatito, sobre la antigüedad de la antigua religión vasca lo puedes consultar en cualquier libro de antropología o mitología europea. Se considera a la religión Minoica de Creta y a la vasca como las más antiguas de Europa, debido a tener deidades subterráneas. Algo no muy común en el mundo por su arcaismo, porque las deidades en las religiones o mitologías más recientes están en el cielo.

    Mitxelena estableció las bases de cómo era el protovasco, es decir, el euskera antes de llegar los romanos, lo que está ayudando a eminentes lingüistas como Lakarra a reconstruir el euskera prehistórico, llamado también pre-protovasco. Mitxelena hablaba de las raíces prehistóricas del euskera indicando palabras vascas como aizto (cuchillo), aitzur (pico), aizkora (acha) que tienen todos la raíz haitz (roca) lo que denota que la lengua vasca empezó a hablarse en épocas prehistóricas, dado que en el neolítico se construían ya con metales.

    La antigüedad del pueblo vasco y que este tiene raíces prehistóricas ha quedado grabado tanto en la mitología vasca como en el idioma vasco. Ningún historiador o antropólogo lo niega, sólo lo negáis vosotros en vuestra cruzada antinacionalista vasca particular, que se lleva por delante todo lo vasco...

    Por lo tanto, para demostrar la antigüedad del pueblo vasco no se necesita de construcciones o de pirámides vascas, con las palabras del euskera es suficiente...jejeje

    ResponderEliminar
  49. Euskera, 7.000 años en fase oral.

    ResponderEliminar
  50. Mi estimado BELOSTICALLE, le ruego me perdone la aspersión de maníes al homo euskaldunensis, que pueda entenderse como que trato de razonar con tan refractario espécimen al uso de todo lo que no sean clichés, estereotipos y prácticas de Prokusto (ya sabe, ese personaje mitológico de las faldas del Amboto).

    Ya nos lo había advertido Maurice Ravel, entre otros: "La ciencia es universal; el arte, nacional; la necedad, nacionalista" y como soy bien consciente de lo que también nos avisó flaubert: "La estupidez es una roca inexpugnable: todo lo que da contra ella se despedaza" (también dejó escrito: "Respeto mucho la imbecilidad humana. Es lo único que me da una idea de la eternidad", adelantándose a Einstein, quien se expresó en parecidos términos, poniendo en duda la infinitud del cosmos, pero no de la estupidez humana), pues nada, que aquí lo dejo, no le voy a llevar la contraria a Schiller cuando constató que hasta los dioses se rinden ante la imbecilidad (y aclararle al menda lo que significa "Imbécil", "sin bastón sobre el que apoyarse" iba a ser tarea que ni la de Sísifo*).




    *Personaje mítico plagiado del vasco Baibaifo, un harrijasotzaile emperrado en levantar la piedra de 400 kilos, que siempre se le caía al llegar a la altura de ese ombligo que tanto gustan de mirarse los indígenas de por aquí.

    ResponderEliminar
  51. Pedro José Chacón el nacionalismo vasco inicial no surgió para echar a los emigrantes, dale un poquito más de enjundia a una ideología que tiene más de 100 años de historia...por favor...

    Inicialmente el nacionalismo vasco fue un nacionalismo vizcaíno, evolución del carlismo, porque Sabino Arana decía que como la corona española había roto el pacto de integración de Vizcaya en España (a través de la anexión a Castilla en 1516) en el que se decía que se respetaban los fueros vizcaínos. Al abolirse estos fueros después de la pérdida de las guerras carlistas automáticamente los vizcaínos dejaban de pertenecer a España, por ruptura unilateral del pacto de integración de Vizcaya por parte de España.

    El nacionalismo vasco surgió de la evolución del nacionalismo vizcaíno inicial mezclado con las corrientes románticas de finales del siglo XIX que amplió el nacionalismo de la vizcaínidad a la vasquidad. De hecho la ikurriña fue inicialmente la bandera independentista de Vizcaya. El color rojo (la sangre de los vizcaínos derramada en la batalla de Padura), la cruz blanca (la cristiandad de los vizcaínos) y el aspa verde (la cruz de San Andrés, porque en un día de San Andrés supuestamente se independizó Vizcaya del Reino de León en la batalla de Padura).

    El tema de los maketos es algo propio de la zona de Bilbao, de hecho en mi zona nunca se ha utilizado el término maketo que a mí particularmente me hace mucha gracia, porque además es de origen cántabro y no vasco, ya que era el nombre que se daban a ellos mismos los primeros inmigrantes cántabros que llegaban a la industria vasca y por extensión se utilizó para denominar a todos los emigrantes. Algo parecido a llamar gallego a todos los emigrantes españoles en Argentina.

    Gente subnormal que es racista hay en todas partes y a los emigrantes en vasco despectivamente nunca se les ha llamado maketos en vasco. La gente subnormal que es racista les ha llamado "trenak ekarritakoak" (los traídos por el tren) o "beltzak" (negros) porque los primeros emigrantes que llegaron a zonas vascófonas eran andaluces y el color de su piel era más oscuro que el nuestro.

    El racismo del nacionalismo vasco inicial hay que contextualizarlo en que ese racismo lo heredaba del carlismo españolista que hablaba también de la limpieza de sangre de los vascos y de su nobleza universal.

    A eso hay que añadirle el rápido proceso de industrialización vasco que de ser una zona probre de emigrantes (hay más apellidos vascos en América que en el propio País Vasco, porque familias enteras emigraron allí para escaparse del hambre) se convirtió en poco tiempo en tierra de inmigración en el que decenas de miles de personas provenientes de España venían a trabajar aquí, lo que conllevó que el euskera desapareciera de comarcas enteras y que los vascos viésemos que nuestro pueblo desaparecía diluido entre tanto emigrante.

    Ese racismo hay que contextualizarlo en ese momento. Odio hacía España por haber sido abolidas las libertades vascas más miedo a desaparecer como pueblo con la llegada de decenas de miles de personas desde España.

    De hecho actualmente más de la mitad de la población vasca tiene apellidos no vascos y solamente el 30% de la población vasca hablamos vasco. Vamos que los vascos como pueblo no hemos desaparecido de milagro...

    ResponderEliminar
  52. Buenas tardes, ausente de la Red desde las 11:30. Ya pueden disculparme.

    No sé expresar lo que siento, la gozada de agradar a personas con un ejercicio que a mí también me agrada, y que vengan ustedes a decírmelo. Gracias, y a seguir pasándolo bien, hasta donde alcancemos.

    De todas formas, mal anfitrión he sido, tal día como hoy, dejando a mis amigos solos en casa con don Euskaldunbat Barregarria. Quisiera que al menos el Ridipagliaccio les haya entretenido a ratos.

    A mí, la verdad, leído ahora de golpe me resulta pelmazo. Pero sobre todo me produce tristeza y vergüenza ajena.

    Porque a fin de cuentas, este pobre diablo es un escaparate ambulante de todo lo que según él, aprendió en una ikastola. Los que no disfrutamos de esa ventaja, aunque privados del instinto básico de pertenencia animal a una grey y un destino, , al menos sacamos en limpio discurrir y sentir por cuenta propia, sin contraer los reflejos propios de toda educación sectaria.

    De todas formas, tampoco sería elegante pasarnos en la risa ante un simplón que se corea sus propias gracietas con un ‘jejejeltz’Luigi, bravo, clavado!). Ni por mi parte sería correcto aprovecharme del ‘Euskotroll’ para galopar «a por las 100.000». Sería como hacerme trampas en el solitario, querido Feroz.

    El post de las 18:54, copiándonos en el encerado el ‘Oriamendi’ en bilingüe me ha puesto sobre la pista de que podemos estar ante alguien no en sus cabales, vamos, un psicópata, así que se acabó el numerito. Esconda sus cacahuetes don Lindo Gatito, y a este pobre hombre que le atiendan donde proceda. Aquí no pinta nada, y nada podemos hacer por él.

    ResponderEliminar
  53. Eso es lo que ha hecho el nacionalismo vasco en su historia centenaria, darle un poco más de enjundia a su motivo fundamental: excluir a los inmigrantes para que no sobresalieran de los nativos y crear una casta de idem que mandaran por siempre jamás aquí. El día que haya un nacionalista maketo, un Obama vasco vamos, entonces empezaré a pensar que estoy equivocado.

    Abrazos para todos y gracias a Belosticalle por su paciencia.

    Al nacionalismo se le tiene que combatir con ideas, no con desplantes. Y las ideas para combatirlo, y los argumentos, están ahí. Cuando digo que el nacionalismo surge de la exclusión al inmmigrante lo argumento. Y creo que mis argumentos son más poderosos que los de euskalduna barrez, que recurre, como siempre hacen los nacionalistas, al tema de la procedencia carlista.

    Todo lo demás, euskera, autrigones, etc., todo eso es consecuencia del núcleo argumentativo inicial, que no va más allá de Sabino Arana, él lo empezó todo y combatiendo argumentadamente ese origen es donde tenemos la clave para desmontar todo el tinglado.

    ResponderEliminar
  54. ¿De dónde te sacarás, mentecato, más que de tus feroces apriorismos troquelados por decenios de adoctrinamiento, que yo soy "nacionalista"?

    Detesto, como te lo he probado con algunas citas como la de Ravel, cualquier tipo de nacionalismo, el español que trataron de inculcarme en la educación franquista y el gallego de mi tierra natal que ahora tiene algunos valedores tan primitivos en su búsqueda de raíces inexistentes que hasta han acabado con la magia de la Casa de Rosalía, "normalizándola" hacia unos sentires que jamás padeció la extraordinaria poeta en la dulce lengua de mi infancia. Tampoco mi mujer, vasca del pedigrí arzalluzesco, padece tu mal, pordiosero, que crees cual fraile que todos son de su aire. Y pregúntate por qué mis hijos, universitarios y profesionales educados en ikastolas en sistemas por los que tú abogas, han terminado por aborrecer aquello de lo que tú haces gala, por no mencionar el asunto "amenazas" de los vigilantes de la pureza, ante las cuales han tenido que exiliarse no pocas luminarias, como el Dr. Juan Tovar, cuyo prestigio es ya planetario (Mira aquí un "pequeño" dato suyo, anda), obligado a marcharse de su ejercicio profesional en San Sebastián, harto de que le metieran en su buzón vísceras de bichos acompañadas de la conminación: "EUSKARAZ!", para que fuese haciendo boca).

    Sí, muy bueno tu gu ta gutarrak. Quédatelo para ti y los de tu infame fanum, que no hay peligro de que os bajéis del productivo guindo en el que os habéis encaramado con tanta prepotencia como la que decís combatir.

    No son insultos los que te profiero, ante tus "argumentos" que son capaces de afirmar, en pura ortodoxia del método científico del que demuestras no tener ni puta idea, que "no se necesita de construcciones o de pirámides vascas, con las palabras del euskera es suficiente...jejeje".

    ¡Claro, hombre, claro...! Ni construcciones, ni escritos (epopeyas, teatro, poesía, aforismos...), ni zigurats, templos, vasijas, ornatos, monedas, ni huella alguna. "Con las palabras del euskera es suficiente... jejeje". A ti, ni eso. Con el "jejeje" te basta y te sobra como supremo "argumento", visto cómo te has pasado por el forro los que sí se te han dado, saltándote a la garrocha las incomodidades que algunas verdades representan y que no las podréis cambiar por más virajes camaleónicos de los que intentáis, falseando la historia, inventándoos hechos y viviendo de un cuento que se paga con dinero de todos, incluidos los que tú insultas y desprecias.

    (Tranquilo, Don BELOSTI, que finiquito aquí. Menudo grajo que ha caído en su hospitalaria jaula. Ni Valle-Inclán (a quien uno de los próceres del BNG está empeñado en traducir al gallego, exigencia popular donde las haya en mi tierra, un clamor, vamos, para que se le entienda a don Ramón María, que si no no son capaces) pudo soñar esperpento semejante. Claro que mi condición de "maqueto" alguna culpa adánica habrá de pagar por que se me permita respirar bajo tan acogedor cielo (eso sí, pagado, repito, con mi dinero español al que no le ha hecho asco alguno, pese a su contaminación), pero... la torsión de mi espíritu no perteneciente a la Raza Elegida me provoca estas cosas tan perversas)

    ResponderEliminar
  55. Don Feroz (15:08), con gran retraso contesto a su consulta. La tenía de la Argos, pero se me pasó.

    Supongo que se trata de la especie Theodulphus lacunarius, var(iedad). munniosius. Pero, ¿vive aún? La creía extinguida. Hace siglos tuve ocasión de observar a un espécimen, siempre el mismo, y no sé, a mí me pareció zancuda.

    En la misma línea taxonómica: El otro día le leí a usted diciendo a doña Pussy Cat que si los felinos tienen que llevarse bien, y tal. Y de veras, me quedé admirado; porque aunque ustedes sean de la misma familia Felidae, las subfamilias son diferentes. Ellos, los verdaderos felinos (Felinae) son gatos pequeños y maullan. En cambio ustedes los panterinos (Pantherinae) son casi todos big cats y rugen.

    ResponderEliminar
  56. Mi más cordial enhorabuena por las cincuenta mil (que ahora son unas cuantas más, visto el éxito del euskaldun). Ha sido muy divertido leer su entrada; pero más leer al autrigón por parte de Bilbao y caristio por parte de otra parte de Vizcaya.

    Yo tengo que agradecerle algo a su visitante: nunca me había parado a fijar los hitos de las lindes que marcaban las fronteras entre las tribus prerromanas y gracias a él (pónganse todos en pie e inclínense con reverencia), he ido a consultar a Sanchez Albornoz para comprobar el dato.

    El mapa de don Claudio habló y mostró cómo la frontera entre autrigones y caristios describía una graciosa curva sobre el Nervión dejando Bilbao en territorio autrigón, sin ninguna duda.

    Espero felicitarle por la visita un millón en poco tiempo.

    ResponderEliminar
  57. Donde digo Sanchez Albornoz, diego Sánchez Albornoz. Mil perdones.

    ResponderEliminar
  58. ¡Gracias, doña Carmen, qué alivio! Se me estaba quedando cara de caristrigón.

    ResponderEliminar
  59. (Oigan, que quede esto entre nosotros, pero tengo noticias, por inscripcines halladas en Veleia, de un autrigón que pasaba en barca todas las noches para encontrarse con un maciza caristia para celebrar algunos rituales de apareamiento de carácter autóctono que quedaron registrados en las cuevas de Zugarramurdi, pero con pigmentos de tan baja calidad que se han borrado con el tiempo. Lástima, pero no se preocupen; fueron plagiados por unos desaprensivos que no pudieron ocultar su origen vasco con el título de "Kama-Sutrarramendi", posteriormente abreviado. Eso sí, los várdulos no se comían ni un zulo)

    ResponderEliminar
  60. Euskalduna zentsuratua14 de marzo de 2011, 11:43

    El que “supuestamente” no sabía cómo borrar mensajes (“don Belosti”) y SÍ LO SABE ha borrado todos mis últimos mensajes. Es lo que tiene tener todavía tics franquistas y tener que recurrir a la censura cuando no hay argumentos para rebatir los postulados del otro, ¡qué triste!

    Ahora que tenía un “pueblerino euskaldun” delante con el que enfrentarse dialécticamente, tanto que nos pone a parir, ha preferido censurar todas mis respuestas a él, para no quedar en mal lugar y para que no se sepan todas las mentiras del españolismo con respecto al nacionalismo vasco.

    Pedro José Chacón lo siento por ti, que sé que te gusta dialogar entre diferentes como a mí, porque te había explicado los orígenes y la evolución del racismo en el PNV y te vas a quedar sin ello, porque no he guardado los textos que “don Belosti” me ha censurado :-(

    También se quedarán sin sus respuestas lindo gatito y feroz, que los mensajes con los que les he respondido también han sido borrados.

    En estas condiciones de desventaja no puedo seguir, osea que como “don Belosti” quiere seguir con el pensamiento único de este blog habrá que marcharse... Reidle, por favor, todas las gracias y aplaudidle todas sus palabras grandilocuentes y pedantescas porque sino borrará vuestros mensajes.

    Un saludo y lo siento por vosotros porque lo estabais pasando igual de bien que yo! Que me gusta debatir entre diferentes y cuanto más diferentes mejor, es lo bueno de la democracia. “Don Belosti” como es de los del pensamiento único no le gusta debatir, le gusta que le digan amén a todo lo que dice y eso en una sociedad democrática no es posible...

    ResponderEliminar
  61. D. Belosti, gracias por atender mi petición. La verdad es que sería gracioso hacer un recorrido por la "avifauna" política.

    En cuanto al "Euskotroll", es lógico que reconozca que aquí se lo pasa mejor que en el batzoki se su pueblo, porque no tiene que tratar con las mentes berroqueñas de sus paisanos, que por mucho euskera que parlen no dejarán de ser unos zopencos.

    Lo malo es que a algunos de nosotros sus mensajes nos resultan muy aburridos, y tampoco comprende que Vd. es el que pone las normas aquí, que para eso es el que ha edificado este nicho donde brilla la lámpara del saber.

    ResponderEliminar
  62. Euskotroll, El Rastro de los Sabinos.

    ResponderEliminar
  63. Saludos, enhorabuena y todo eso.
    No soy un habitual, pero desde los comentarios de Santiago González he llegado y mira por dónde...
    Me ha hecho gracia el debate con el atinadamente descrito "euskotroll". Así que le enlazo y cito, así como al comentarista "Lindo Gatito".
    Suerte y ya saben lo que hay que hacer.

    ResponderEliminar
  64. A ver Euskalduna zentsuratua:

    Deja de dar la pelmada y vente al MAKETOBLOG. Allí hay una gente tan despistada como tú o quizás más, maketos que se creen que no son maketos y que les gustaría ser como los nativos y que creen que lo pueden ser haciéndose nacionalistas (¿pillas?).

    Sinceramente, creo que si en algún momento de tu vida fuiste nacionalista (y de ahí todo tu argumentario que parece que te lo has aprendido de carretilla) a día de hoy tienes de nacionalista lo que yo de aborigen australiano. A ningún nacionalista "en sus cabales" se le ocurre pasarse por un blog como este a que le zurren la badana y con tanta contumacia como tú.

    En cualquier caso, te quedan tus dudas y ese tiempo perdido miserablemente creyéndote un cuento chino que tanto daño ha hecho a este país y que tantas generaciones ha quemado en el intento. Tremendo pero cierto, caso único en el mundo me temo, al menos en la sociedad que se tiene por avanzada y occidental.

    En fin, que lo dicho, pásate por allí y a lo mejor te puedes explayar a gusto y soltar la ansiedad contenida en tantos años de militancia y obediencia al mito sabiniano, que creo que eso es lo que necesitas, como tantos de vosotros.

    Nos vemos.

    Saludos al resto.

    ResponderEliminar
  65. Afirma don jeje:

    El que “supuestamente” no sabía cómo borrar mensajes (“don Belosti”) y SÍ LO SABE...

    ...............................

    ¡Señor, Señor... ze gurutze!

    Paciencia y a emplear la acreditada metodología dicáctica de "Barrio Sésamo", a ver si va cogiendo poco a poco los intríngulis del español, esa parla que dice él tan sencillita y que la entendería un niño de cuatro años, pero, como Rufus T. Firefly, parece que precise de uno para que se lo explique.

    Hagamos el esfuerzo, por ver si lo pilla, que en la orilla autrigona, o en la caristia orilla, no puede haber persona, de perfil tan mastuerzo.

    El parrafito que nuestro lizenciadoa no da muestras de haber sabido leer ni enterarse de su contenido, es aqueste:

    "Los comentarios del Sr. Euskaldun bat pueden leerse enteros en su sitio, tres a la entrada sobre Euskera y Libertad y uno a Vascuence maternizado. No tengo idea de suprimirlos, aunque como digo, para muestra baste el botón".

    "No tengo idea de suprimirlos".

    Ustedes, como yo, hemos entendido perfectamente que el recto y bien escrito idioma español de Don BELOSTICALLE anuncia en nada gongorino estilo que el patrón de esta noble bitácora, en la que tantos estamos aprendiendo mucho, NO TIENE INTENCIÓN DE SUPRIMIR los comentarios a los que hace referencia.

    Pero don jeje ha entendido que don BELOSTICALLE había dicho que NO SABÍA CÓMO suprimir mensajes.

    Si la frase hubiera o hubiese sido: "No tengo NI idea de suprimirlos", cabría la interpretación literal, pero seamos caritativos con quien, pobre, fue arrancado de los pechos euskaldunes a la fuerza y arrojado a una mazmorra hispana para forzarle a aprender (mal) la lengua que aquí nadie hablaba hasta que llegó Franco, según nos ha hecho saber.

    En la película "El desfiladero de la muerte", de Rusell Rouse, un western atipiquísimo, Jeff Chandler tiene que guiar a un grupo de emigrantes vascos, que huyen de las guerras napoleónicas, para establecerse en Misouri.

    La película es un verdadero disparate, divertidísimo, que presenta a los "irrintzis" como una especie de lenguaje para chillar a distancia, en plan silbo gomero. Que los jinetes luzcan chapelas en lugar se stetsons ya empieza por darnos el tono del film.

    En un momento dado, los vascos tienen que optar por cruzar un territorio hostil, dominio de pieles rojas desafectos a los "maketos" que no tenían fe en Wankan-Tanka, con lo que el guía les advierte:

    - Vosotros no conocéis a los indios.

    - Los indios no nos conocen a los vascos -le replica, inapelablemente, el jelkide de la expedición.

    Razón tenía, por Jaungoikoa. Nadie conoce de lo que es capaz un vasco como don jeje... ¡Y eso que es de los cultivados*! Líbrenos Manitú de los asilvestrados que aún abundan por este heptamilenario pueblo, como nos informó en su día el lendacari Ibarreche, que en la gloria de su magno Plan** esté y permanezca (que permanece, pierdan cuidado).



    *Con cultivos trabucados, injertando esquejes de vid en tomateras, a ver si le salen racimos de lo que trajeron los marselleses a su llegada a París en 1793, cantando el "Himno de guerra del Ejército del Rhin" (Coño, si él nos ha traído aquí "El Oriamendi" a ver por qué no voy a poder yo mencionar "La Marsellesa"... al menos les ahorraré la transcripción y traducción)

    **Don Juan José vino al mundo con un Plan bajo el brazo.

    ResponderEliminar
  66. Felicidades maestro Belosticalle.
    Me alegro mucho por esas 50.000 entradas y la ilusión y buen humor que generan.
    ¡A por las 100.000!

    ResponderEliminar
  67. Enhorabuena D. Belosticalle por sus 50.000 visitas.
    No cabe duda de que en este blog se aprende muchísimo, tanto por sus post como por los comentarios de los visitantes.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  68. Don Belosticalle, por su pedante sapiencia y su capacidad para mirarse el ombligo y no querer entender a los demás, merece ser Vd. cuando menos filósofo.

    ResponderEliminar